Exodus 26:18

SVEn de berderen tot den tabernakel zult gij [aldus] maken: twintig berderen naar de zuidzijde zuidwaarts.
WLCוְעָשִׂ֥יתָ אֶת־הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֶשְׂרִ֣ים קֶ֔רֶשׁ לִפְאַ֖ת נֶ֥גְבָּה תֵימָֽנָה׃
Trans.

wə‘āśîṯā ’eṯ-haqqərāšîm lammišəkān ‘eśərîm qereš lifə’aṯ neḡəbâ ṯêmānâ:


ACיח ועשית את הקרשים למשכן עשרים קרש לפאת נגבה תימנה
ASVAnd thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
BEThese are the boards needed for the house; twenty boards for the south side,
DarbyAnd thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
ELB05Und mache die Bretter zu der Wohnung: zwanzig Bretter an der Seite gegen Mittag, südwärts;
LSGTu feras vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi.
SchUnd du sollst für die Wohnung zwanzig Bretter machen auf der Seite gegen Mittag, südwärts.
WebAnd thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken